The Rood

I shook when that Man clasped me. I dared, still, not bow to earth,
fall to earth’s fields, but had to stand fast.
Rood was I reared. I lifted a mighty King,
Lord of the heavens, dared not to bend.
With dark nails they drove me through: on me those sores are seen,
open malice-wounds. I dared not scathe anyone.
They mocked us both, we two together. All wet with blood I was,
poured out from that Man’s side, after ghost he gave up.
Much have I born on that hill
of fierce fate. I saw the God of hosts
harshly stretched out. Darknesses had
wound round with clouds the corpse of the Wielder,
bright radiance; a shadow went forth,
dark under heaven. All creation wept,
King’s fall lamented. Christ was on rood.

~ from The Dream of the Rood, Old English (8th cent.). This modern English translation is available in full at Lightspill.

Advertisements

About middlingpoet

From the Gawain poet to Rainer Maria Rilke: I love traditional poetry.
This entry was posted in Church Year, Good Friday, Holy Week, In Memoriam and tagged , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s